Купить футболку с Симпсонами

Купить футболку с Симпсонами можно в нашем интернет-магазине, кликая на изображения футболок, заплатив от 360 р. по предоплате за мужскую футболку с Симпсонами и от 405 р. за женскую.

Цитаты Гомера Симпсона

  • «Ммм...» + название какого-либо предмета, обычно съедобного. Наиболее часто: «Ммм... пиво...», «Ммм... пончики...» и «Ммм... хот-дог...». Однако могут упоминаться и несъедобные предметы: «Ммм... организованная преступность...», «Ммм... опалённый пламенем, пропахший дымом герой...» При этом изо рта у него стекает слюна. В одном из эпизодов мультсериала «Футурама» робот Бендер, найдя в космической куче мусора XX века игрушку в виде маленького Барта Симпсона, которая выкрикивает «Съешь мои шорты!» («Eat my shorts!»), понимает эту фразу буквально и действительно съедает их, после чего произносит вариант вышеупомянутой фразы: «Ммм... шорты...»
  • Д’оу! («D'oh!») — при неожиданных неприятностях. Возглас настолько часто повторяется Гомером, что его время от времени можно услышать даже от Барта и Лизы.
  • «Ах ты, маленький..!» (или: «Ах ты, мелкий..!», «Ах ты, гадёныш..!» — «Why you little..!») — когда душит Барта.
  • Ура! (звучит как «У-ху-у!», «Woohoo!») — когда радуется.
  • «Ску-ука!» («Bo-оring!») — во время телепрограмм, фильмов, выступлений. (Чаще всего такую реакцию вызывают серьёзные, культурно значимые постановки, которые очень ценит Лиза).
  • «Аааа!» («Yahhh!») — визгливый крик, когда пугается.
  • «Глупый Фландерс!» («Stupid Flanders!») — практически всегда при упоминании Неда Фландерса, сопровождается сотрясанием кулака.
  • «Дурачьё!» («Suckers!») — когда кого-нибудь обманул, или считает, что обманул (например, «бесплатно» получив батарейки в магазине электроники как бонус к видеосистеме, за которую выложил 200 долларов).
  • «Фландерс — козёл!» («P.S. Flanders — jerk!») — сопутствует большинству письменных изречений Гомера, иногда в качестве постскриптума.
  • «Продано!» («Sold!», в переносном смысле — «Обманули дурака!») — в знак согласия с предлагаемыми ему условиями (не обязательно при купле-продаже). Обычно Гомер произносит эту реплику очень поспешно, боясь, как бы собеседник не передумал; на самом деле в дураках при этом оказывается, как правило, он сам.
  • «США! США!» («USA! USA!», звучит как «Ю-Эс-Эй! Ю-Эс-Эй!») — когда добивается какого-нибудь значительного успеха; такой же клич в аналогичных ситуациях издаёт брат Гомера, Герберт Пауэлл.
  • «Симпсоны едут в...» («The Simpsons go to...») + название места. Реплика выкрикивается всегда очень торжественно. Эта фраза также используется в названии нескольких эпизодов сериала: «The Simpsons go to Ireland!», «The Simpsons go to Paris with Linda Evangelista» и др.
  • «Ррррррр!» — игривый клекочущий звук, когда Гомер не прочь заняться сексом.
  • «Неееееееееееет!!!» («NOOOOOOOO!») — при катастрофических (с точки зрения Гомера) событиях, например, когда ему попадается обезжиренный пончик или когда Лиза объявила, что берёт себе девичью фамилию матери. Реплика является пародией на аналогичные крики героев современных голливудских фильмов.
  • «Лиза прекрати играть на этом дурацком саксофоне!» — когда Гомер слышит, как Лиза играет на саксофоне.

Фразы Барта Симпсона

  • «Съешь мои шорты!» («Eat my shorts!») — издевательская реплика; обычно произносится, когда Барт ощущает свою безнаказанность. У нас можете купить соответствующую футболку с Бартом Симпсоном, с этой фразой.
  • «Ай, карамба!» («Ay, caramba!» — «Чёрт возьми!», «Ах ты, чёрт!») — в случае неожиданности. (Это выражение также было первым словом, которое произнёс Барт в жизни, хотя родители скрывают от него данный факт).
  • «Не кипятись, мужик» («Don?t have a cow, man») — презрительно-покровительственное выражение; как правило, Барт адресует его Гомеру.
  • «Я этого не делал!» («I didn't do it!») или «Я сейчас всё объясню!» («I'll explain!») — в тех случаях, когда Барт пойман с поличным за свои проделки. Фразе «I didn't do it!» была даже посвящена целая серия, где Барт становится героем телешоу и просто произносит эту фразу перед публикой, вызывая гомерический хохот.
  • «Я — Барт Симпсон. А ты что за чёрт?» («I'm Bart Simpson. Who the hell are you?») — при знакомстве. Барт настолько привык к этой фразе, что в одной из серий (18 сезон,12 серия) автоматически произносит её, представляясь девушке, которая только что назвала ему своё имя.
  • «Аминь!» («Amen!», часто врастяжку: «Аааааминь!» («Aaaaamen!»)) — в знак согласия с чем-либо.
  • «Это Бартмен!» (It's Bartman!) — клич героя, которого придумал себе Барт.


                              Симпсоны                                                                                                                                                                                                     
Страницы: 1 2 3 >>


Страницы 1 2 3 >>